Tôi yêu bản dịch có thật sự hữu ích? Cập nhật mới 2019

Tôi yêu bản dịch có thật sự hữu ích? Cập nhật mới 2019

Tôi yêu bản dịch là trang web dịch trực tuyến nhằm hỗ trợ cho những ai mới bắt đầu học tiếng Anh hoặc muốn tìm hiểu nội dung của đoạn văn cần dịch có thể sử dụng và tra cứu ngay lập tức. Và hiện tại thì giao diện chính của Tôi yêu bản dịch có thể xuất ra 3 bản dịch khác nhau và theo PNVT nhận xét thì bản dịch chưa thật sự tốt lắm, có thể nếu so sánh với google dịch thì google dịch lại hay hơn vì google là mã nguồn mở, đảm bảo cho người đóng góp để bản dịch ngày một tốt hơn, trong khi “tôi yêu bản dịch” thì không thấy chức năng này.

Cái lợi ích của tôi yêu bản dịch?

Song những ai mới học tiếng Anh thì nên thử tìm hiểu trang web dịch trực tuyến TÔI YÊU BẢN DỊCH này, biết đâu nó hữu ích cho bạn khi học tiếng Anh. Nhằm giúp các bạn có thông tin cần thiết khi lựa chọn trang dịch thuật trực tuyến khi học tiếng Anh, PNVT chúng tôi xin giới thiệu những đặc điểm cơ bản của trang Tôi yêu bản dịch này như sau:

1. Giao diện chính Tôi yêu bản dịch:

Trang dịch trực tuyến Tôi yêu bản dịch có thiết kế đơn giản, gồm 01 hộp nhập văn bản cần dịch và 03 hộp kết quả. Các bạn có thể tham khảo và lựa chọn 1 trong 3 kết quả dịch. Tuy nhiên các bạn khó có thể lựa chọn được kết quả dịch chính xác nhất, nếu các bạn chưa biết tiếng Anh.

2. Cách thức hoạt động của Tôi yêu bản dịch:

Cũng như trang web dịch Online khác, Tôi yêu bản dịch ra đời cũng nhằm mục đích hỗ trợ người học tiếng Anh có thể tra cứu nhanh chóng từ, câu tiếng Anh. Tuy nhiên kết quả tra cứu của Tôi yêu bản dịch là một vấn đề mà người học cần lưu ý. So với GOOGLE dịch thì kết quả tra cứu của Tôi yêu bản dịch có sự khác biệt

SO SÁNH TÔI YÊU BẢN DỊCH VÀ GOOGLE DỊCH

Chúng ta hãy lấy một ví dụ nho nhỏ. Chẳng hạn: Cùng một ví dụ: “Tôi yêu bản dịch” nhưng 2 trang web dịch online sẽ cho số lượng kết quả khác nhau: Xem khung chữ nhật bôi đỏ

Hiệu quả của Tôi yêu bản dịch?

Tôi yêu bản dịch cho phép người dịch chuyển ngữ một cách nhanh chóng, song bạn chỉ có thể tận dụng để nắm nội dung chính của câu văn, đoạn văn cần dịch. Và sau khi nắm nội dung chính thì bạn phải sử dụng khả năng ngôn ngữ của mình, hiểu biết của mình để diễn đạt lại sao cho đúng ngữ pháp, ngữ cảnh thì mới có thể chấp nhận được.

Chất lượng bản dịch của Tôi yêu bản dịch gần giống với GOOGLE dịch, do đó nó chỉ dùng để tham khảo mà thôi. Tuy nhiên dùng google dịch sẽ hay hơn vì google dịch luôn cập nhật bản dịch tốt hơn; Điều quan trọng nữa là ở trang Tôi yêu bản dịch, người xem còn bị những dòng quảng cáo làm ảnh hưởng đến quá trình học tập, tra cứu.

Làm sao sử dụng Tôi yêu bản dịch hiệu quả

Tôi yêu bản dịch chỉ có ích đối với những ai chưa biết tiếng Anh và nó chỉ nên sử dụng trong tình huống bạn cần nắm nhanh, gấp nội dung được thể hiện trong văn bản. Lưu ý không nên sử dụng nguyên văn bản dịch của trang dịch trực tuyến online này, mà cần phải điều chỉnh lại cho đúng với văn phạm, phù hợp với đặc trưng văn hóa của ngôn ngữ quốc gia được dịch sang.

Bài liên quan

Tìm chúng tôi trên Facebook

Tìm chúng tôi trên Youtube

Tải tài liệu kỹ năng quản lý tài chính cá nhân

Tải ngay